alemán » polaco

e̱benda̱ [ˈeːbən​ˈdaː] ADV.

e̱bendạs [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] PRON. dem. (genau das)

I . e̱ben [ˈeːbən] ADJ. (flach, glatt)

II . e̱ben [ˈeːbən] ADV.

1. eben (gleichmäßig):

3. eben (als Bestätigung):

[na] eben!

III . e̱ben [ˈeːbən] PARTÍC.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot pey. coloq.
on jest po prostu idiotą pey. coloq.

3. eben (als Abschwächung):

e̱bende̱r [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] PRON. dem. (genau der)

e̱bendi̱e̱ [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] PRON. dem. (genau die)

E̱benmaß <‑es, sin pl. > SUST. nt elev.

e̱bendahịn [ˈeːbənda​ˈhɪn, hinweisend: --​ˈ--] ADV.

e̱bendarụm [ˈeːbənda​ˈrʊm, hinweisend: --​ˈ--] ADV.

e̱bensooftGA ADV.

ebensooft → ebenso

Véase también: ebenso

E̱bene <‑, ‑n> [ˈeːbənə] SUST. f

1. Ebene (Flachland):

e̱bnen [ˈeːbnən] V. trans.

wyrównywać [form. perf. wyrównać]
prostować [form. perf. wy‑]
torować [form. perf. u‑] komuś drogę

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski