alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Brand , branden , Trank , Kranz , krank , Drang , Rand , Stand , Sand- , Pfand , Land- , Bande y/e Strand

Brand SUBST m

incendium nt
alqd incendere [o. inflammare]
ignem concipere
flammis comprehendi
ardēre

Strand SUBST m

litus <-toris> nt

Bande SUBST f

caterva f
turba f
manus <-us> f [iuvenum; militum]
manus <-us> f [praedonum; scelestorum]

Land-

1. (auf dem Land lebend, ländlich)

Land-
rusticus
Land-
agrestis [nobilitas; vita]

2. (zum Festland gehörig)

Land-
terrestris [[proelium Landschlacht ; exercitus Landheer ]]

Pfand SUBST nt

pignus <-noris> nt
alqd pignori dare <dedi>

Sand-

Sand-
arenosus
Sand-
arenae Genitivattribut

Stand SUBST m

1. (Lage, Zustand)

status <-us> m
condicio <-onis> f
in statum novum redigere
posse
tueri [aedem Veneris]
renovare
restaurare [templum]
perficere
fieri

2. (Rang, Klasse)

ordo <-dinis> m

3.

mensa f
aleatorium nt

Rand SUBST m

margo <-ginis> m/f
omni fune remisso
in summo discrimine esse

Drang SUBST m (Trieb, Verlangen)

impetus <-us> m Gen
studio alcis rei incensum esse

krank ADJ

aegrotus
aeger <-gra, -grum>
aegrotum esse
aegrotare
graviter aegrotare coepisse
morbum simulare

Kranz SUBST m

corona f

Trank SUBST m

potio <-onis> f
potus <-us> m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina