alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zeugen , beugen , befugen , taugen , säugen , saugen , laugen , fugen , lugen y/e Eugen

I . beugen V. trans

2. beugen (Recht, Gesetz):

II . beugen V. rfl

locuciones, giros idiomáticos:

sich beugen fig

Eugen Eigenn. m , Eugen

fugen V. trans BAU

locuciones, giros idiomáticos:

laugen V. trans obs

I . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. trans

1. saugen:

2. saugen (Babys):

3. saugen (aufsaugen):

4. saugen MECH :

locuciones, giros idiomáticos:

II . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. intr +haben

1. saugen:

an etwas (dat) saugen

2. saugen (Babys):

III . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. rfl

taugen V. intr +haben

1. taugen:

zu/für etwas taugen

2. taugen (brauchbar sein):

3. taugen (wert sein):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski