alemán » italiano

I . vergeben <irr> V. trans

1. vergeben (erteilen):

2. vergeben (verzeihen):

3. vergeben REL :

4. vergeben (nicht nutzen):

I . vergehen <irr> V. intr +sein

locuciones, giros idiomáticos:

II . vergehen <irr> V. rfl

1. vergehen:

locuciones, giros idiomáticos:

vergotten V. trans

vergotten → vergöttlichen

Véase también: vergöttlichen

vergöttlichen V. trans

I . vergären <vergor/vergärte, vergoren/vergärt> V. trans

II . vergären <vergor/vergärte, vergoren/vergärt> V. intr +sein

Vergehen <-s, -> SUST. nt

2. Vergehen (Delikt):

reato m

vergnügt ADJ.

1. vergnügt:

2. vergnügt (heiter):

vergasen V. trans

1. vergasen:

2. vergasen (durch Giftgas töten):

verglast ADJ., V. pperf

1. verglast → verglasen

2. verglast:

Véase también: verglasen

vergebens ADV.

vergipsen V. trans

1. vergipsen:

2. vergipsen (eingipsen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski