alemán » italiano

hineintragen <trägt; trug, getragen> V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

Unordnung, Unruhe in etwas akk hineintragen fig

hineinkönnen <kann, konnte, gekonnt> +haben V. intr

hineinkommen <irr> V. intr +sein

1. hineinkommen:

2. hineinkommen (sich hineinfinden):

I . hineinfahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein V. intr

locuciones, giros idiomáticos:

hineinfahren Wendungen

hineinfallen <fällt; fiel, gefallen> +sein V. intr

1. hineinfallen:

2. hineinfallen (vom Licht):

locuciones, giros idiomáticos:

bei etwas hineinfallen ugs

I . hineinhalten <hält; hielt; gehalten> V. trans

I . hineinlangen V. trans

hineindürfen <darf, durfte, gedurft> +haben V. intr ugs

1. hineindürfen:

2. hineindürfen (hineingebracht, -gesetzt werden dürfen):

II . hineinwerfen <wirft, warf, geworfen> V. rfl , sich hineinwerfen

hineinbitten <bat, gebeten> V. trans

hineinfinden <irr> V. rfl

1. hineinfinden:

sich in etwas (akk) hineinfinden

locuciones, giros idiomáticos:

hineinlegen V. trans

1. hineinlegen:

2. hineinlegen:

alle seine Erwartungen in etwas (akk) hineinlegen fig

3. hineinlegen (hereinlegen):

hineinsollen +haben V. intr

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski