alemán » italiano

einfaschen V. trans österr

einäschern V. trans

2. einäschern (Leichen):

einfeuern +haben V. intr reg

einfalzen V. trans TYPO

I . einfahren <irr> V. intr +sein

locuciones, giros idiomáticos:

II . einfahren <irr> V. trans

3. einfahren (neues Fahrzeug):

einfallen <irr> V. intr +sein

1. einfallen (in den Sinn kommen):

3. einfallen (zusammenstürzen):

4. einfallen (Licht):

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dat) etwas einfallen lassen fig

I . einfangen <irr> V. trans

2. einfangen (Stimmung):

einfangen fig

II . einfangen <irr> V. rfl

sich (dat) etwas einfangen ugs

einfassen V. trans

2. einfassen (Nähen):

3. einfassen (Edelsteine):

II . auffächern V. rfl , sich auffächern

I . einfädeln V. trans

1. einfädeln:

einfallend ADJ., V. ppr

1. einfallend → einfallen

4. einfallend PHYS :

Véase también: einfallen

einfallen <irr> V. intr +sein

1. einfallen (in den Sinn kommen):

3. einfallen (zusammenstürzen):

4. einfallen (Licht):

locuciones, giros idiomáticos:

sich (dat) etwas einfallen lassen fig

prachern +haben V. intr reg

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski