alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: schwank , schwang , schwand , schlank , schlang y/e Schank

schlang

schlang → schlingen

Véase también: schlingen , schlingen

I . schlingen <schlang, geschlungen> V. trans (hinunterschlucken)

II . schlingen <schlang, geschlungen> V. intr +haben

I . schlingen <schlang, geschlungen> V. trans

1. schlingen (winden, legen):

3. schlingen (flechten):

II . schlingen <schlang, geschlungen> V. rfl

locuciones, giros idiomáticos:

schwand

schwand → schwinden

Véase también: schwinden

schwinden <schwand, geschwunden> V. intr +sein

1. schwinden (abnehmen):

2. schwinden (schwächer werden):

schwang

schwang → schwingen

Véase también: schwingen

I . schwingen <schwang, geschwungen> V. intr

1. schwingen (Pendel):

3. schwingen (beim Skifahren):

II . schwingen <schwang, geschwungen> V. trans

1. schwingen (Fahne):

2. schwingen (Hut):

locuciones, giros idiomáticos:

I . schwank ADJ.

1. schwank:

2. schwank (nicht stabil):

Schank <-[e]s> SUST. m obs

2. Schank obs → Schanktisch

Véase también: Schanktisch

Schanktisch <-[e]s, -e> SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski