alemán » neerlandés

ˈhei·ter [ˈh͜aitɐ] ADJ.

3. heiter (fröhlich gestimmt):

Ejemplos de uso para heiteren

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Jedoch war er weiterhin hauptsächlich als Regisseur von relativ kostengünstigen, heiteren Musicalfilmen und Komödien tätig.
de.wikipedia.org
Das Haus diente sozusagen zwei Herren: „Der zugkräftigen ‚heiteren Muse‘ und dem Musiktheater als moralischer Anstalt“.
de.wikipedia.org
Sie brillierte im heiteren und im ernsten Fach ebenso wie in Singspielen und Operetten.
de.wikipedia.org
Die Armut hat ihn sein ganzes Leben begleitet, konnte aber nicht verhindern, dass er zu einem heiteren, innerlich hoch entwickelten Dichter heranreifte.
de.wikipedia.org
Die Gstanzln handeln von heiteren und ernsten Vorgängen und Ereignissen, Gemütsstimmungen, Lebensanschauungen und Schwächen des Menschen.
de.wikipedia.org
In seinen späten Jahren veröffentlichte Rauch auch mehrere Bücher mit gesammelten heiteren Begebenheiten, Versprechern, Kuriosa und Stilblüten.
de.wikipedia.org
So hilft er dem Leser mit seinen heiteren Texten und Bildern diese in Wort und Bild zu kleiden und die Ängste mit einem Schmunzeln zu entschärfen.
de.wikipedia.org
In seinen Mundartgedichten versuchte er häufig die heiteren Seiten des Alltagslebens hervorzuheben.
de.wikipedia.org
Schon mit seinem Erstlingswerk, einer heiteren zeitgenössischen Erzählung, konnte er einen unterhaltsamen Streifen abliefern, der neben diversen Gags vor allem wesentliche Charakterstudien beinhaltete.
de.wikipedia.org
Beliebt sind vor allem seine heiteren, oft von eigenen Jugenderinnerungen inspirierten Kinderbücher.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski