alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Gleitklausel , Streusel , kräuseln , Gesäusel , Gekritzel y/e gekrochen

ˈGleit·klau·sel SUST. f

ge·kro·chen [gəˈkrɔxn̩] V.

gekrochen part. pas. von kriechen

Véase también: kriechen

ˈkrie·chen <kroch, gekrochen> [ˈkriːçn̩] V. intr.

1. kriechen (sich auf dem Bauch bewegen):

2. kriechen (langsam fahren):

kriechen AUTO. TRÁF., TÉC.

Ge·ˈkrit·zel <Gekritzels> [gəˈkrɪ͜tsl̩] SUST. nt kein pl. pey.

Ge·ˈsäu·sel <Gesäusels> [gəˈz͜ɔyzl̩] SUST. nt kein pl.

ˈkräu·seln2 [ˈkr͜ɔyzl̩n] V. v. refl.

1. kräuseln (leichte Wellen schlagen):

ich könnte mich kräuseln coloq. fig.

2. kräuseln (leicht kraus werden):

3. kräuseln (leicht wellig machen):

ˈStreu·sel <Streusels, Streusel> [ˈʃtr͜ɔysl̩] SUST. m nt nt meist pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski