alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Landesebene , Bundesbank , bundesweit , Bundesgebiet , Bundesbahn , Bundeswehr y/e Bundesland

ˈBun·des·bank SUST. f

ˈBun·des·ge·biet <Bundesgebiet(e)s> SUST. nt kein pl.

ˈBun·des·land <Bundeslandes, Bundesländer> SUST. nt

ˈBun·des·wehr <Bundeswehr> SUST. f kein pl.

ˈBun·des·bahn SUST. f

1. Bundesbahn meist pl.:

Bundesbahn austr. suizo

2. Bundesbahn RFA HIST.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auf Bundesebene engagierte er sich insbesondere zu Fragestellungen und Neuregelungen im anwaltlichen Berufsrecht.
de.wikipedia.org
Die Exekutive wird auf Bundesebene durch die Bundesregierung gebildet, die der Bundeskanzler als Regierungschef leitet.
de.wikipedia.org
Er erklärte, er sehe auch auf Bundesebene einige Gemeinsamkeiten.
de.wikipedia.org
Er beurteilt Fälle, die von den höchsten Berufungsinstanzen auf Provinz-, Territorial- und Bundesebene weitergereicht werden.
de.wikipedia.org
Die Partei ist auf Länder- oder Bundesebene nicht parlamentarisch vertreten, auf Kommunalebene hatte sie von 2004 bis 2014 ein Mandat inne.
de.wikipedia.org
Er war Mitglied zahlreicher Vereinigungen sowohl auf Staats- als auch auf Bundesebene.
de.wikipedia.org
Trotz Aufhebung des Filialverbots auf Bundesebene sollte die Eröffnung von Filialgeschäften (insbesondere durch ausserkantonale Unternehmen) «zur Verteidigung des Mittelstandes» weiterhin verhindert werden können.
de.wikipedia.org
Da bisher kein entsprechendes Gesetz erlassen wurde, werden auf Bundesebene keine Titel verliehen.
de.wikipedia.org
Innerhalb der föderalen Verfassung spricht man von der Landesebene als Gegensatz zur Bundesebene.
de.wikipedia.org
Im föderalen österreichischen Verwaltungssystem ist aufgrund der Kompetenzverteilung darüber hinaus eine Katastrophen-Einsatzleitung auf Bundesebene nicht möglich.
de.wikipedia.org

"bundesebene" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski