alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Aland , Stand , stand , Pfand , Brand , quasi , Quant , anhand y/e quaken

Quant <-s, -en> [kvant] SUBST nt FÍS.

quasi [ˈkvaːzi] ADV.

1. quasi (sozusagen):

2. quasi (so gut wie):

Brand <-(e)s, Brände> [brant, pl: ˈbrɛndə] SUBST m

2. Brand (das Brennen):

3. Brand MED.:

4. Brand coloq. (Durst):

Pfand <-(e)s, Pfänder> [pfant, pl: ˈpfɛndɐ] SUBST nt

stand [ʃtant]

stand pres. von stehen

Véase también: stehen

I . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB intr. regio. +sein

6. stehen (kleiden):

7. stehen coloq. (mögen):

stehen auf +acus.

III . stehen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] VERB v. refl.

stehen sich stehen (Beziehung haben):

Stand <-(e)s, Stände> [ʃtant] SUBST m

3. Stand (Verkaufsstand, Informationsstand):

4. Stand (Marktstand):

5. Stand (Zählerstand):

6. Stand (ÖlStand, Wasserstand):

7. Stand (Sonnenstand):

8. Stand (Währungskurs):

10. Stand (Spielstand):

quaken [ˈkvaːkən] VERB intr.

1. quaken (von Frosch):

2. quaken (von Ente):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский