Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Reiseabbruchversicherung haftet meist nur dann, wenn ein triftiger Grund für den Abbruch der Reise bei der versicherten Person eingetreten ist.
de.wikipedia.org
Im Übertrag auf menschliche Beziehungen haftet dem Begriff meist negative Bedeutung an, sofern gelingendes Leben am Maß entwickelter Selbständigkeit und persönlicher Individuation bemessen wird.
de.wikipedia.org
Die Struktur von Druckluftschaum ist deutlich homogener als die des herkömmlichen Luftschaums, sie ähnelt der Konsistenz von Rasierschaum und haftet an senkrechten Flächen.
de.wikipedia.org
Ist der Verursacher nicht zu ermitteln, haftet der Grundstückseigentümer für die Entsorgung der wilden Müllkippe.
de.wikipedia.org
Im deutschen Berufsrecht bzw. Deliktsrecht bezeichnet Notarhaftung die Haftung eines Notars, wobei folgender Grundsatz gilt: Der Notar haftet für vorsätzliche und fahrlässige Amtspflichtverletzungen.
de.wikipedia.org
Das Zink haftet so gut, dass es bei diesem Tiefziehen nicht abblättert.
de.wikipedia.org
Gläubiger können darauf vertrauen, dass bei Personengesellschaften mindestens eine natürliche Person für Gesellschaftsschulden unbeschränkt mit ihrem Privatvermögen haftet.
de.wikipedia.org
Der Unternehmer als persönlich haftender Gesellschafter haftet jedoch für die Gesellschaftsschulden auch mit seinem Privatvermögen.
de.wikipedia.org
Für die Richtigkeit der Beihilfeberatung haftet der Beihilfeberater dem Mandanten gegenüber und muss hierfür eine Berufshaftpflichtversicherung abschließen.
de.wikipedia.org
Nach dem Trennungsprinzip besteht bei der Einpersonengesellschaft eine klare Trennung zwischen Gesellschaft und Gesellschafter, der für die Gesellschaftsschulden im Gegensatz zum Einzelkaufmann nicht mit seinem Privatvermögen haftet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский