alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Stunde , Wunde , Runde , Kunde , Blende , bluffen , Sünde , blutig , blumig , bluten , Bluse y/e Blume

Blende <-, -n> [ˈblɛndə] SUBST f

Blende FOTO, CINE

Kunde1 <-n, -n> [ˈkʊndə] SUBST m

2. Kunde coloq. (Kerl):

Runde <-, -n> [ˈrʊndə] SUBST f

3. Runde (Bummel):

4. Runde (Gesellschaft):

Wunde <-, -n> [ˈvʊndə] SUBST f

Blume <-, -n> [ˈbluːmə] SUBST f

1. Blume BOT.:

2. Blume (Weinbouquet):

3. Blume (Bierschaum):

Bluse <-, -n> [ˈbluːzə] SUBST f

bluten [ˈbluːtən] VERB intr.

1. bluten (aus Arterie, Vene):

blutig [ˈbluːtɪç] ADJ.

1. blutig (blutend):

2. blutig (blutbefleckt):

Sünde <-, -n> [ˈzʏndə] SUBST f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский