alemán » griego

überein|kommen [yːbɐˈʔaɪn-]

übereinkommen irr VERB intr. +sein:

genommen [gəˈnɔmən]

genommen part perf. von nehmen

Véase también: nehmen

I . nehmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] VERB trans.

2. nehmen (herausnehmen):

überkommen1 <überkommt, überkam, überkommen> VERB trans. (befallen)

angenommen [ˈangənɔmən] ADJ. (vermutet)

I . ausgenommen [ˈaʊsgənɔmən] CONJ.

II . ausgenommen [ˈaʊsgənɔmən]

ausgenommen part perf. von ausnehmen

Véase también: ausnehmen

aus|nehmen irr VERB trans.

1. ausnehmen (Fisch, Geflügel):

2. ausnehmen (ausschließen):

3. ausnehmen coloq. (schröpfen):

4. ausnehmen austr. (erkennen):

I . mitgenommen

mitgenommen part perf. von mitnehmen

II . mitgenommen ADJ. nur prädikativ

1. mitgenommen (von Mensch):

2. mitgenommen (von Gegenstand):

Véase también: mitnehmen

mit|nehmen irr VERB trans.

1. mitnehmen (mit sich nehmen):

2. mitnehmen coloq. (Gelegenheit):

I . benommen [bəˈnɔmən]

benommen part perf. von benehmen

Véase también: benehmen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский