alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ulkig , Ludwig , eckig , räudig , rockig , zickig , zackig , nackig , markig , korkig , bockig , wolkig y/e lockig

ulkig ADJ. coloq.

1. ulkig (lustig):

marrant(e) coloq.

Ludwig SUST. m

1. Ludwig:

Louis m

2. Ludwig HIST.:

eckig ADJ.

2. eckig (ungelenk):

lockig ADJ.

wolkig ADJ.

I . korkig ADJ.

II . korkig ADV.

II . markig ADV.

nackig

nackig → nackt

Véase también: nackt

nackt [nakt] ADJ.

2. nackt (kahl):

nu(e)
à même le sol

3. nackt (unverblümt):

nu(e)
brut(e)
tout(e) nu(e)

I . zackig [ˈtsakɪç] ADJ.

1. zackig (gezackt):

2. zackig coloq. (schneidig):

qui pète le feu coloq.
qui chauffe coloq.

II . zackig [ˈtsakɪç] ADV.

zickig ADJ. coloq.

chiant(e) coloq.

rockig ADJ. MÚS.

räudig ADJ.

galeux(-euse)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina