alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ratsch , Ratsche , Brache , Drache , etliche , Speiche , Affiche , Weiche , Leiche , Eiche , Fiche , Rache y/e Rätsche

Ratsche <-, -n> [ˈraːtʃə] SUST. f

1. Ratsche al. s., austr. (Rassel):

2. Ratsche TÉC.:

ratsch [ratʃ] INTERJ.

Rätsche suizo

Rätsche → Ratsche 1

Véase también: Ratsche

Ratsche <-, -n> [ˈraːtʃə] SUST. f

1. Ratsche al. s., austr. (Rassel):

2. Ratsche TÉC.:

Rache <-; sin pl.> [ˈraxə] SUST. f

Fiche <-s, -s> [fiːʃ] SUST. m o nt

Eiche <-, -n> SUST. f (Baum, Holz)

Leiche <-, -n> [ˈlaɪçə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

nur über meine Leiche! coloq.

Weiche <-, -n> [ˈvaɪçə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

Affiche <-, -n> [aˈfɪʃə] SUST. f suizo

Speiche <-, -n> [ˈʃpaɪçə] SUST. f

1. Speiche:

rayon m

2. Speiche ANAT.:

radius m

Drache <-n, -n> SUST. m MITO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina