alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: piepsen , Reuse , piepe , piercen , piepsig , Piepser y/e pieseln

piepsen [ˈpiːpsən] V. intr.

1. piepsen → piepen I.

2. piepsen (mit Fistelstimme reden/singen):

Véase también: piepen

II . piepen [ˈpiːpən] V. intr. impers. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

piepe ADJ., piepegal ADJ. coloq.

Reuse <-, -n> [ˈrɔɪzə] SUST. f

pieseln [ˈpiːzəln] V. intr. coloq.

1. pieseln (nieseln):

2. pieseln (urinieren):

pisser coloq.

Piepser <-s, -> SUST. m coloq. (Personenrufgerät)

bip m coloq.

piepsig ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina