alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: franko , Pranke , Franke , frank , Trank , krank , Schrank , kranken , Franken , Tränke , ranken , Ranke , Crack y/e crâne

krank <kränker, kränkste> [kraŋk] ADJ.

3. krank (wirtschaftlich schwach):

locuciones, giros idiomáticos:

du bist wohl krank! irón. coloq.
mais t'es malade ! coloq.

Trank <-[e]s, Tränke> [traŋk, Plː ˈtrɛŋkə] SUST. m elev.

frank [fraŋk]

Franke (Fränkin) <-n, -n> [ˈfraŋkə] SUST. m (f)

1. Franke GEOGR.:

Franconien(ne) m (f)

2. Franke HIST.:

Franc m /Franque f

Pranke <-, -n> [ˈpraŋkə] SUST. f a. fig. coloq.

franko [ˈfraŋko] ADV. inv.

Franken1 <-s, -> [ˈfraŋkən] SUST. m

kranken [ˈkraŋkən] V. intr.

Schrank <-[e]s, Schränke> [ʃraŋk, Plː ˈʃrɛŋkə] SUST. m

Crack1 <-s, -s> [krɛk, kræk] SUST. m DEP.

Ranke <-, -n> [ˈraŋkə] SUST. f

I . ranken [ˈraŋkən] V. v. refl. +haben

Tränke <-, -n> [ˈtrɛŋkə] SUST. f

crâne SUST.

Entrada creada por un usuario
mal de crâne m coloq.
Kopfweh nt coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina