alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: auseinanderreißen , auseinandergehen , auseinanderbrechen y/e auseinandermachen

I . auseinander|brechen irreg. V. intr. +sein

auseinanderbrechen (kaputtgehen, zerfallen) Familie, Möbelstück:

II . auseinander|brechen irreg. V. trans. +haben (kaputtmachen, in Stücke brechen)

auseinander|gehen V. intr. irreg.

1. auseinandergehen (sich verabschieden, sich trennen) Gäste, Besucher:

2. auseinandergehen (auseinanderstreben) Menschenmenge, Demonstranten:

3. auseinandergehen (sich entzweien) Paar:

4. auseinandergehen (beendet werden, enden) Beziehung, Ehe, Freundschaft:

5. auseinandergehen (sich unterscheiden) Ansichten, Überzeugungen:

6. auseinandergehen coloq. (kaputtgehen) Schrank:

se déglinguer coloq.

7. auseinandergehen coloq. (dick werden):

il s'est fait du lard coloq.

auseinander|reißen V. trans. irreg.

1. auseinanderreißen:

2. auseinanderreißen (zerstören):

3. auseinanderreißen (trennen, entzweien):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Staubbeutel sind pfeilförmig, da die Pollensäcke unten auseinanderweichen.
de.wikipedia.org
Der Platzbauch ist ein spontanes Aufplatzen einer Laparotomiewunde mit Fasziendehiszenz (Dehiszenz = Auseinanderweichen) und Prolabieren (Vorfallen) von Netz, Darmanteilen oder Organen.
de.wikipedia.org
Bei einer Schwangerschaft oder bei starker Fettleibigkeit kann es zum Auseinanderweichen der beiden geraden Bauchmuskeln kommen (Rektusdiastase).
de.wikipedia.org
Die Verdreifachung des entsprechenden Erbgutes geschieht meist durch eine Fehlsegregation, das fehlende Auseinanderweichen der Chromosomen während der Meiose (Zellkernteilung).
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina