alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Genosse , Genuss , Messe , Hesse , Housse , Mousse , Hausse , Tusse , Husse , Russe , venös y/e Venus

GenussGR <-es, -nüsse>, GenußGA <-sses, -nüsse> SUST. m

1. Genuss (Köstlichkeit):

régal m

3. Genuss sin pl. form. (Einnahme, Verzehr):

Genosse (Genossin) <-n, -n> [gəˈnɔsə] SUST. m (f)

Venus <-> [ˈveːnʊs] SUST. f ASTRON.

venös [veˈnøːs] ADJ.

veineux(-euse)

Russe (Russin) <-n, -n> [ˈrʊsə] SUST. m (f)

Husse, Housse [ˈhʊsə] <-, -n> SUST. f

Tussi <-, -s> [ˈtʊsi], Tusse <-, -n> [ˈtʊsə] SUST. f coloq. pey.

nana f coloq.

Hausse <-, -n> [ˈhoːs(ə), oːs] SUST. f BOLSA

Hesse (Hessin) <-n, -n> [ˈhɛsə] SUST. m (f)

Hessois(e) m (f)

Messe <-, -n> [ˈmɛsə] SUST. f

2. Messe (Ausstellung):

foire[-exposition] f

3. Messe NÁUT.:

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina