alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: echoen , echt , Echo , Ethos , Pathos y/e Mythos

I . echoen [ˈɛçoən] V. intr. impers.

II . echoen [ˈɛçoən] V. trans. (wiederholen)

Ethos <-; sin pl.> [ˈeːtɔs] SUST. nt

Echo <-s, -s> [ˈɛço] SUST. nt

2. Echo (Nachbeter):

I . echt [ɛçt] ADJ.

2. echt (aufrichtig):

vrai(e)

3. echt (typisch):

vrai(e) antp.

4. echt (beständig):

grand teint inv.

5. echt (wirklich):

véritable antp.

II . echt [ɛçt] ADV.

3. echt coloq. (wirklich):

Mythos <-, Mythen> [ˈmyːtɔs] SUST. m, Mythus [ˈmyːtʊs] <-, Mythen> SUST. m

Pathos <-; sin pl.> SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina