alemán » español

Schienensteg <-(e)s, -e> SUST. m

Schiebefenster <-s, -> SUST. nt

Schiefertafel <-, -n> SUST. f

Schiebeleiste <-, -n> SUST. f INFORM.

Schiefer <-s, -> [ˈʃi:fɐ] SUST. m

schief|lachen V. v. refl.

schieflachen sich schieflachen coloq.:

Schieferplatte <-, -n> SUST. f

Schieberkasten <-s, -kästen> SUST. m FERRO.

Schiedsstelle <-, -n> SUST. f DER.

schiefgewickelt ADJ. coloq.

Schieferdach <-(e)s, -dächer> SUST. nt

Schiefhals <-es, ohne pl > SUST. m MED.

Schieber1 <-s, -> [ˈʃi:bɐ] SUST. m

schiefgehen V.

Entrada creada por un usuario
etw. schiefgehen (misslingen) intr. coloq.
etw. schiefgehen (misslingen) intr. coloq.
torcerse algo coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina