alemán » español

heraus|wagen V. v. refl.

herauswagen sich herauswagen:

heraus|fallen

herausfallen irreg. V. intr. +sein:

heraus|schälen V. v. refl.

herausschälen sich herausschälen:

heraus|sollen

heraussollen irreg. V. intr. coloq.:

heraus|holen, raus|holen V. trans.

1. herausholen (nach draußen holen, befreien):

2. herausholen (Vorteil ziehen):

heraus|werfen irreg. V. trans.

1. herauswerfen (räumlich):

2. herauswerfen coloq. (kündigen):

echar (a la calle)

I . heraus|stellen V. trans.

1. herausstellen (nach draußen stellen):

2. herausstellen (hervorheben):

I . heraus|putzen V. trans. (schmücken)

II . heraus|putzen V. v. refl.

heraus|gucken V. intr. coloq.

2. herausgucken (sichtbar sein):

heraus|bilden V. v. refl.

herausbilden sich herausbilden:

herausfinden V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina