alemán » español

aus|schneiden irreg. V. trans.

1. ausschneiden (Bild):

ausschneiden und einfügen TIPOGR., INFORM.

2. ausschneiden (Büsche):

aus|schauen V. intr.

1. ausschauen (Ausschau halten):

2. ausschauen al. s., austr. (Eindruck erwecken):

aus|schaben V. trans.

1. ausschaben (säubern):

2. ausschaben MED.:

I . aus|schlafen irreg. V. intr.

II . aus|schlafen irreg. v. refl.

ausschlafen sich ausschlafen:

aus|scheren [ˈaʊsʃe:rən] V. intr. +sein

aus|schmücken V. trans.

1. ausschmücken (Raum):

2. ausschmücken (Geschichte):

aus|schreiben irreg. V. trans.

aus|schweigen

ausschweigen irreg. V. v. refl. sich ausschweigen:

I . aus|schießen irreg. V. intr. +sein

1. ausschießen (sprießen):

2. ausschießen al. s., austr. (verbleichen):

aus|schachten [ˈaʊsʃaxtən] V. trans.

ab|knappen V. trans. regio., ab|knapsen [ˈapknapsən] V. trans. coloq.

Ausschneidebogen <-s, -bögen> SUST. m

Ausschau <-, ohne pl > SUST. f

Ausschuss2 <-es, ohne pl > SUST. m (minderwertige Ware)

ausschnaufen V.

Entrada creada por un usuario
ausschnaufen intr. al. s. austr.
descansar intr.

Ausschnitt SUST.

Entrada creada por un usuario

Ausschlag SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"ausschnapsen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina