alemán » español

auf|stehen irreg. V. intr.

2. aufstehen (offen stehen):

auf|erstehen*

auferstehen irreg. V. intr. +sein REL.:

auf|bessern V. trans.

1. aufbessern (verbessern):

2. aufbessern (verbessern):

zu|gestehen* irreg. V. trans.

1. zugestehen (zugeben):

2. zugestehen (bewilligen):

acordar Arg., Chile

fort|bestehen*

fortbestehen irreg. V. intr.:

Bestehen <-s, ohne pl > SUST. nt

2. Bestehen (einer Prüfung):

auf|brühen V. trans. (Tee, Kaffee)

I . auf|blähen V. trans. (aufschwellen)

II . auf|blähen V. v. refl. sich aufblähen

1. aufblähen (Segel):

2. aufblähen pey. (sich großtun):

auf|bereiten* V. trans.

2. aufbereiten (Rohstoffe):

3. aufbereiten (Daten):

auf|bekommen* irreg. V. trans. coloq.

1. aufbekommen (öffnen können):

2. aufbekommen coloq. (Aufgabe):

Aufstehen SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina