alemán » español

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Als die Kessel anfingen zu explodieren, wurden die Decks von dicken schwarzen Rauchwolken eingehüllt, was das Atmen erschwerte und viele Menschen die Orientierung verlieren ließ.
de.wikipedia.org
Wodurch wiederum auch traditionelle Kirchen mit den ungewöhnlichen Geistesgaben konfrontiert wurden und anfingen, von den Techniken der pfingstlerischen Erweckungsbewegungen zu lernen.
de.wikipedia.org
Der Begriff wurde auch in der Konversationsanalyse verwendet, als Forscher anfingen, Gespräche aufzunehmen und die Unzulänglichkeit von monofonen Mikrofonen zu entdecken.
de.wikipedia.org
Turnvereine akzeptierten keine Frauen, weshalb sportbegeisterte Frauen anfingen, sich in eigenen Vereinen zu organisieren.
de.wikipedia.org
Als er das deutschsprachige Lied spielte, löste es eine hohe Nachfrage zahlreicher Hörer aus, woraufhin weitere Radiostationen anfingen, es ebenfalls zu spielen.
de.wikipedia.org
Als die Philologen vor 200 Jahren anfingen, die Sprache der Indogermanen zu erforschen, waren archäologische Forschungen noch unbekannt.
de.wikipedia.org
1925 schloss das Werk, es folgte eine Zwischennutzung als Lager bevor die Dornier-Werke anfingen (siehe nächstes Kapitel).
de.wikipedia.org
Da seine Adoptivmutter und Tante laut zu schreien anfingen, wurden auch die anderen Einwohner wach.
de.wikipedia.org
So wurde etwa ein Mann so lange in seinem Haftraum unversorgt und ohne jede Betreuung sich selbst überlassen, bis seine Beine anfingen zu verwesen.
de.wikipedia.org
Seiner Ansicht nach gelinge Genetikk „der Spagat zwischen einem innovativen, originären Stil und dezenten musikalischen Anleihen aus der Zeit, als sie mit dem Kopfnicken anfingen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina