alemán » español

Wort <-(e)s, -e [o. Wörter]> [vɔrt, pl: ˈvœrtɐ] SUST. nt

auf ein Wort! elev.
im wahrsten Sinne des Wortes
dein Wort in Gottes Ohr coloq.
ich bin [o. stehe] bei ihm im Wort elev.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Demnach sei beim Begriff Bürgerjagd der objektive und subjektive Sinn des Wortes säuberlich zu unterscheiden.
de.wikipedia.org
Die Geräte werden hier meist als „Gängelwagen“ bezeichnet, wobei die Bedeutung des Wortes gängeln bis in das 18. Jahrhundert nicht negativ besetzt ist.
de.wikipedia.org
Allerdings sei das wert, zweieinhalb Stunden für den Film zu investieren, da dieser Film ein „Epos sei, welches in jedem Sinne dieses Wortes zutreffe“.
de.wikipedia.org
Entweder wird nicht zwischen verschiedenen Bedeutungen eines Wortes unterschieden oder die Begrenzung des Gültigkeitsbereichs einer Aussage wird missachtet.
de.wikipedia.org
In einer Reihe jüngerer Arbeiten plädieren Nübling und Szczepaniak dafür, Fugenelemente als prosodisches Mittel zur Optimierung des phonologischen Wortes zu interpretieren.
de.wikipedia.org
Eher konservative Sprachkritiker sehen in der Verwendung des Wortes eine „Verwahrlosung der Jugendsprache“.
de.wikipedia.org
So etwa beim Fisch (yú), der durch die Lautähnlichkeit des Wortes traditionell mit Wohlstand und Überfluss (yù) in Verbindung gebracht wird.
de.wikipedia.org
Wenn die Flexion eines Wortes Unregelmäßigkeiten aufweist, besteht eine Tendenz, diese Unregelmäßigkeiten zu beseitigen (= Sprachökonomie).
de.wikipedia.org
In speziellen Fällen kann die drittletzte und die letzte Silbe eines Wortes gleichermaßen betont werden.
de.wikipedia.org
Auch die letzte Rede eines Politikers wird oft in einem weiteren Sinne des Wortes als Schwanengesang bezeichnet.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina