alemán » árabe

erlauben [ɛɐ̯ˈlaubn̩] V. trans

سمح (ب) [samaħa, a]
أذن (في/ ب) [ʔaðina, a]
أجاز [ʔaˈdʒaːza]
صرح ب [s̵ɑrraħa]

erläutern [ɛɐˈlɔɪtɐn] V. trans

شرح [ʃaraħa, a]
أوضح [ʔauđɑħa]

erlassen V. trans

أصدر [ʔɑs̵dara]
أعفى (من) [ʔaʕfaː]
أسقط [ʔasqat̵ɑ]

erlaubt [ɛɐ̯ˈlaupt] ADJ.

مسموح به [masˈmuːħ bihi]
جائز [dʒaːʔiz]
مباح [muˈbaːħ]

verlauten V. intr

ذكر [ðakara, u]
قال [qaːla, uː]
كما ذكر [kamaː ðukira]

die Erlaubnis <-, -se> SUBST

سماح [saˈmaːħ] (zu datب)
إذن [ʔiðn]
اجازة [iˈdʒaːza]
تصريح [tɑs̵ˈri̵ːħ]; تصاريح pl [tas̵ɑːˈri̵ːħ] (2)
ترخيص [tarˈxi̵ːs̵]; تراخيص pl [taraːˈxi̵ːs̵] (2)
رخصة [ruxs̵ɑ]; رخص pl [ruxɑs̵]

erlahmen V. intr

وهن/ كسد [wahana / kasada]

erlangen [ɛɐ̯ˈlaŋən] V. trans

حصل (على) [ħɑs̵ɑla, u]
نال [naːla, aː]

aus sein

aus sein → aus

Véase también: aus

I . aus [aus] PRÄP

aus
من [min]
من برلين [- barˈliːn]
من الحجر [- al-ħadʒar]
aus Angst (vor dat)
خوفا (من) [xaufan -]
لا مانع عندي [laː maːniʕa ʕindiː]

II . aus [aus] ADV

aus! (Schluss!)
خلاص [xaˈlɑːs̵]
انتهى [inˈtaħaː]
قضي عليه [quđi̵ja ʕaˈlaihi]
النور مطفأ [an-nuːr mut̵faʔ]

I . verlaufen VERB intr

جرى [dʒaraː, iː]
سار [saːra, iː]
مر [marra, u] (durch akk) اجتاز (هـ) [idʒˈtaːza]

II . verlaufen VERB refl

تفرق [taˈfarraqa]
ضل طريقه [đɑlla (i) t̵ɑˈriːqahu]

beurlauben [bəˈʔu:ɐ̯laubn̩] V. trans

أعطى (ه) إجازة [ʔaʕt̵ɑː ʔiˈdʒaːza]
أوقف عن العمل [ʔauqafa ʕan al-ʕamal]

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski