español » alemán

absterger <g → j> [aβsterˈxer] V. trans. (herida)

I . sostener [sosteˈner] irreg. como tener V. trans.

4. sostener (a una persona, familia):

II . sostener [sosteˈner] irreg. como tener V. v. refl. sostenerse

1. sostener (sujetarse):

4. sostener (económicamente):

5. sostener (en opinión):

beharren auf/bei +dat.

I . abstraer [aβstraˈer] irreg. como traer V. trans.

manutener [manuteˈner] irreg. como tener V. trans. DER.

I . abstemio (-a) [aβsˈtemjo, -a] ADJ.

II . abstemio (-a) [aβsˈtemjo, -a] SUST. m (f)

II . contener [kon̩teˈner] irreg. como tener V. v. refl.

contener contenerse:

I . tener [teˈner] irreg. V. trans.

11. tener (cumplir, guardar):

12. tener (estar en relación):

15. tener (dominar):

IV . tener [teˈner] irreg. V. intr. (ser rico)

II . retener [rreteˈner] irreg. como tener V. v. refl.

retener retenerse:

abstención [aβsteṇˈθjon] SUST. f

1. abstención (privación, renuncia):

Verzicht m auf +acus.

2. abstención POL.:

3. abstención DER.:

abstinente [aβstiˈnen̩te] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina