get to en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de get to en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de get to en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de get to en el diccionario inglés»francés

I.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. trans. This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <part. pres. getting, prét got, part. pas. got, gotten ingl. am.> [ɡet] V. intr.

get along with you coloq.!
get away with you coloq.!
get her coloq.!
get him coloq. in that hat!
he got his (was killed) coloq.
il a cassé sa pipe coloq.
I've/he's got it bad coloq.
to get it together coloq.
to get it up vulg. argot
bander vulg. argot
to get it up vulg. argot
to get one's in ingl. am. coloq.
to get with it coloq.
where does he get off coloq.?

Véase también: stuff, rich, drunk, drink, chest

I.stuff [ingl. brit. stʌf, ingl. am. stəf] SUST. U

1. stuff (unnamed substance):

truc m coloq.
il y a un truc noir collé à ma chaussure coloq.
ça pue ce truc! coloq.
c'est costaud coloq.

3. stuff (content of speech, book, film, etc) coloq.:

1. stuff:

to stuff one's face coloq.
bâfrer coloq.
to stuff one's face coloq.
get stuffed argot!
va te faire voir! argot
stuff the system argot!
stuff you argot!
va te faire voir! argot

2. stuff (pack in):

fourrer coloq. (in, into dans)
se bâfrer coloq.
tu sais tu peux te le mettre vulg. argot

I.rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ] SUST. + v. pl.

III.rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ] ADJ.

V.rich [ingl. brit. rɪtʃ, ingl. am. rɪtʃ]

I.drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] V. part. pas.

drunk → drink

II.drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] SUST.

III.drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk] ADJ.

IV.drunk [ingl. brit. drʌŋk, ingl. am. drəŋk]

I.drink [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] SUST.

II.drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. trans.

III.drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. intr.

IV.drink <pret. imperf. drank, part. pas. drunk> [ingl. brit. drɪŋk, ingl. am. drɪŋk] V. v. refl.

chest [ingl. brit. tʃɛst, ingl. am. tʃɛst] SUST.

I.strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] SUST.

1. strain FÍS.:

tensions fpl (on de)

2. strain (pressure):

III.strain [ingl. brit. streɪn, ingl. am. streɪn] V. trans.

Véase también: nerve

I.nerve [ingl. brit. nəːv, ingl. am. nərv] SUST.

nerves sust. pl.:

nerfs mpl
trac m coloq.

I.flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. trans.

II.flatten [ingl. brit. ˈflat(ə)n, ingl. am. ˈflætn] V. intr.

flatten → flatten out

Véase también: flatten out

I.top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] SUST.

1. top (highest or furthest part):

II.top [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] ADJ.

1. top (highest):

dernier/-ière
premier/-ière
the top notes MÚS.

IV.top <part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> [ingl. brit. tɒp, ingl. am. tɑp] V. trans.

to top oneself v. refl. < part. pres. topping; pret. imperf., part. pas. topped> coloq.:

il pousse! coloq.
to be the tops coloq., arcznte.
MILIT. to go over the top

I.substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] SUST.

II.substitute [ingl. brit. ˈsʌbstɪtjuːt, ingl. am. ˈsəbstəˌt(j)ut] V. trans.

I.sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] SUST.

II.sponge [ingl. brit. spʌn(d)ʒ, ingl. am. spəndʒ] V. trans.

III.to sponge off, to sponge on V. intr. coloq., pey.

I.attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. trans.

II.attach [ingl. brit. əˈtatʃ, ingl. am. əˈtætʃ] V. intr. form.

I.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] SUST. a. free period ENS.

II.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADJ.

1. free (unhindered, unrestricted):

2. free (not captive or tied):

3. free (devoid):

free of or from tax FIN.

III.free [ingl. brit. friː, ingl. am. fri] ADV.

Véase también: trouble-free, tax-free, lunch, lead-free, country

trouble-free [ingl. brit. ˌtrʌb(ə)lˈfriː, ingl. am. ˌtrəblˈfri] ADJ.

I.lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] SUST.

à table!

II.lunch [ingl. brit. lʌn(t)ʃ, ingl. am. lən(t)ʃ] V. intr.

lead-free [ingl. brit. lɛdˈfriː, ingl. am. lɛdˈfri] ADJ.

country [ingl. brit. ˈkʌntri, ingl. am. ˈkəntri] SUST.

get to en el diccionario PONS

Traducciones de get to en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de get to en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

Traducciones de get to en el diccionario inglés»francés

I.get <got, got [or ingl. am., ingl. austr. gotten]> [get] V. trans. coloq.

2. to (direction, location):

Véase también: from, at-sign, at2, at1

5. from (source, origin):

at → at-sign

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
But children don't get to choose their genetic profile nor whether they are maltreated.
www.theage.com.au
The first step is to get to sleep now -- pronto -- so you can grab at least a couple hours before the birds start chirping.
health.usnews.com
The channel would have also required cutting through the coral reef to get to the deep water.
en.wikipedia.org
Programming started on the hour, with visitors who did not get to the site on time faced with a test card and 1970s-style intermission music.
en.wikipedia.org
Now will we mere citizens get to unwrap the surprise parcel and see what's inside?
www.smh.com.au
We get to the post-war consensus of an interventionist state.
en.wikipedia.org
These routes are used by a rock climber to get to the top of a climbing wall.
en.wikipedia.org
If the player is on the supervillain campaign, they get to fight her.
en.wikipedia.org
When synergy occurs in the work place, the individuals involved get to work in a positive and supportive working environment.
en.wikipedia.org
Let's sift through the grubby facts and get to the bottom of this.
www.thestar.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "get to" en otros idiomas


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski