cabeza de chorlito en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de cabeza de chorlito en el diccionario español»inglés

Traducciones de cabeza de chorlito en el diccionario español»inglés

1. de (en relaciones de pertenencia, posesión):

3.1. de (expresando procedencia, origen):

(dea …) de aquí a tu casa

6. de (introduciendo cualidades, características) de is part of many compounds like cinturón de seguridad

Véase también: tarde2, tarde1, saco de dormir, prisa, picnic, obra, máquina de coser, mañana3, mañana2, mañana1, juerga, improviso, frente2, frente1, cuchara de servir, cinturón de seguridad

por la tarde o esp. amer. en la tarde
a la tarde o de tarde Río Pl.
tarde piache o piaste coloq.
tarde piache o piaste coloq.

saco de dormir SUST. m

picnic <pl picnics> SUST. m

2. obra (acción):

máquina de coser SUST. f

1. mañana (primera parte del día):

a la o de mañana Río Pl.
en la mañana amer.

1. mañana (refiriéndose al día siguiente):

juerga SUST. f coloq.

1.2. frente en locs:

vive al frente Chile
de frente a amer.

cuchara de servir SUST. f

cinturón de seguridad SUST. m

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Véase también: X, vuelta, sentado, paseo, muestra, miedo, mamar, lengua, impresión, hambre, golpe, gana, frío2, frío1, escalofrío, entender2, entender1, conocer, comer2, comer1, clavo, clase2, clase1, asco, aludir

X, x [ˈekis] SUST. f (the letter)

1.1. vuelta (circunvolución):

buscarle la vuelta a algo Co. Sur coloq.
no tener vuelta Chile coloq.

3.1. vuelta (para poner algo al revés):

4. vuelta Co. Sur:

8.1. vuelta:

un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a round-trip ticket ingl. am.
un boleto amer. o Esp. billete de ida y vuelta
a return ticket ingl. brit.

sentado (sentada) ADJ.

seated form.

1.6. paseo (en tauromaquia) → paseíllo

estaba que se cagaba de miedo vulg. argot

lengua SUST. f lenguas cooficiales

1.1. lengua ANAT.:

I have a cotton mouth ingl. am. coloq.
I've got a furry tongue ingl. brit. coloq.
darle a alg. hasta por debajo de la lengua Méx. coloq.
to thrash sb coloq.
darle a la lengua coloq.
darle a la lengua coloq.
to gab coloq.
to rave about sb/sth coloq.

impresión SUST. f

hambre SUST. f con artículo masculino en el singular

1.1. hambre (sensación):

I'm starving coloq.
they're a right pair coloq.
to be razor sharp coloq.
I/he could eat a horse coloq.
a buen hambre no hay pan duro o Río Pl. cuando hay hambre no hay pan duro o Col. a buen hambre no hay mal pan provb.

1. golpe (choque, impacto):

a golpe de Ven.
a golpe de Ven.
about ingl. brit.
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
de golpe Col. Ven. coloq. (quizás)
how can he expect to pass, he never does a lick of work ingl. am. coloq.
how can he expect to pass, he never does a stroke of work ingl. brit. coloq.
a golpe de ratón INFORM.
a golpe de ratón INFORM.

2.1. golpe (al pegarle a alg.):

1.1. gana (deseo):

I could murder an ice cream! coloq.
do as I tell you — I don't want to! o why should I?
is he ever ugly/stupid! ingl. am. coloq.
he spent a fortune coloq.
to be out to get sb coloq.
to have the hots for sb coloq.

1.2. gana (gana(s) de + infinit.):

I'm dying to see him coloq.

2. frío (sensación):

tomar o Esp. coger frío
no darle a alg. ni frío ni calor coloq.

frío1 (fría) ADJ.

escalofrío SUST. m

1.1. entender:

you've got the wrong end of the stick ingl. brit. coloq.

1.1. conocer (saber cómo es, tener cierta relación con):

2.1. comer (tomar una comida):

1. comer fruta/verdura/carne:

nadie te va a comer coloq.
nadie te va a comer coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
¿(y) eso con qué se come? coloq.
what's that when it's at home? ingl. brit. coloq.

2.1. comerse (enfático):

she's a real dish coloq.
comerse a alg. vivo coloq.
to skin sb alive coloq.

1.1. clavo TÉC.:

sacarse el clavo Col. Ven.
to get even coloq.
sacarse el clavo Col. Ven.
to get one's own back ingl. brit. coloq.

clase2 SUST. m MILIT.

5.1. clase (lección):

clase ENS., UNIV.

1. asco (repugnancia):

don't pull a face ingl. brit.
hacerle ascos a algo coloq.
morirse de asco Esp. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
poner a alg. del asco Méx. coloq.
to tear into sb ingl. am. coloq.

2. asco coloq. (cosa repugnante, molesta):

their house is a tip ingl. brit. coloq.
the park is in a real state coloq.
the park looks like real mess ingl. am. coloq.
the park looks a real mess ingl. brit. coloq.
raining again! what a drag! o what a pain! coloq.

Véase también: dar

2. dar (regalar, donar):

6.1. dar (conceder):

8.1. dar (expresar, decir):

9. dar (causar, provocar) → X

13. dar (realizar la acción indicada):

dársela a alg. Esp. coloq.
dársela a alg. Esp. coloq.
dárselas a alg. Chile coloq.

8. dar (importar):

9. dar (ser suficiente, alcanzar) (dar para algo/alg.):

I'm all in coloq.
I'm pooped ingl. am. coloq.

12.1. dar (hablando de ocurrencias, manías) (darle a alg. por algo):

Véase también: cabeza

1.1. cabeza ANAT.:

un día vas a perder la cabeza coloq., hum.

1.5. cabeza (mente):

you're out of off your head ingl. am. coloq.
you're off your head ingl. brit. coloq.
to get worked up coloq.
darle por la cabeza a alg. Río Pl.
darle por la cabeza a alg. Río Pl.
to knock sb coloq.
sentar (la) cabeza coloq.
ser duro de cabeza coloq.
to have one's head screwed on tight ingl. am. coloq.
to have one's head screwed on ingl. brit. coloq.
traer o llevar a alg. de cabeza coloq.
to drive sb crazy coloq.

1.1. cabeza ANAT.:

un día vas a perder la cabeza coloq., hum.

1.5. cabeza (mente):

you're out of off your head ingl. am. coloq.
you're off your head ingl. brit. coloq.
to get worked up coloq.
darle por la cabeza a alg. Río Pl.
darle por la cabeza a alg. Río Pl.
to knock sb coloq.
sentar (la) cabeza coloq.
ser duro de cabeza coloq.
to have one's head screwed on tight ingl. am. coloq.
to have one's head screwed on ingl. brit. coloq.
traer o llevar a alg. de cabeza coloq.
to drive sb crazy coloq.

Véase también: cabezazo

cabeza de chorlito en el diccionario PONS

Traducciones de cabeza de chorlito en el diccionario español»inglés

chorlito [ʧor·ˈli·to] SUST. m

I.dar [dar] irr V. trans.

II.dar [dar] irr V. intr.

III.dar [dar] irr V. v. refl. darse

cabeza1 [ka·ˈβe·sa, -θa] SUST. f

1. cabeza tb. ANAT., TÉC.:

cabeza2 [ka·ˈβe·sa, -θa] SUST. m

cabeza de chorlito del Diccionario de Tecnologías de la Refrigeración por cortesía de GEA Bock GmbH

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
No puedes soltar cada imbecilidad que se te pase por la cabeza de chorlito, como acostumbras.
plazamoyua.com
Pero no te deprimas, hombre, sólo soy una cabeza de chorlito y lo que digo no tiene que preocuparte.
diariodeuncabezadechorlito.blogspot.com
Uno de ellos representa el boke (cabeza de chorlito) y el otro es el tsukkomi (agudo).
web-japan.org
Para su pobre cabeza de chorlito fue demasiado.
www.jungba.com.ar
Que la chica sea una cabeza de chorlito no significa que carezca de valor.
eltipodelabrocha.blogspot.com
Unos dicen que soy sabio como una lechuza, pero otros dicen que tengo cabeza de chorlito.
www.loscuentos.net
El cabeza de chorlito soñando con el cabeza de papa, me dice mi señora cuando le cuento por enésima vez el sueño.
www.redyaccion.com
Esto es como una discoteca: el guaperas de postín cabeza de chorlito ligan más que los inteligentes gafapasta.
yocreoqueno.com
Y situaciones disparatadas, hay que reconocer que tiene unas cuantas, con una protagonista que me ha parecido una cabeza de chorlito, bastante payasa e inmadura.
belldandy18.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文