alemán » francés

Galopprennen SUST. nt

an|rennen V. intr. irreg. +sein

I . ab|brennen irreg. V. trans. +haben

2. abbrennen (niederbrennen):

3. abbrennen (brennen lassen):

II . ab|brennen irreg. V. intr. +sein

1. abbrennen (niederbrennen) Gehöft, Dorf:

2. abbrennen coloq. (sein Haus verlieren) Person:

3. abbrennen (sich aufbrauchen) Feuerwerkskörper, Kerze:

locuciones, giros idiomáticos:

être à sec coloq.

ab|trennen V. trans.

1. abtrennen (abreißen):

2. abtrennen (abmachen, lösen):

5. abtrennen (amputieren):

I . an|brennen irreg. V. intr. +sein

2. anbrennen (zu brennen beginnen):

locuciones, giros idiomáticos:

[ne] faire ni une ni deux coloq.

II . an|brennen irreg. V. trans. +haben

los|rennen

losrennen → loslaufen

Véase también: loslaufen

los|laufen V. intr. irreg. +sein

1. loslaufen (zu laufen beginnen):

2. loslaufen (weglaufen):

Radrennen SUST. nt

Opponent(in) <-en, -en> [ɔpoˈnɛnt] SUST. m(f) elev.

entbrennen* V. intr. irreg. +sein elev.

1. entbrennen Kampf, Streit:

I . permanent [pɛrmaˈnɛnt] ADJ.

II . permanent [pɛrmaˈnɛnt] ADV.

I . brennend ADJ.

2. brennend (sehr groß):

capital(e)
vif(vive) antp.

II . brennend ADV. coloq.

I . impertinent [ɪmpɛrtiˈnɛnt] elev. ADJ.

II . impertinent [ɪmpɛrtiˈnɛnt] elev. ADV.

I . ein|rennen irreg. V. v. refl. coloq.

II . ein|rennen irreg. V. trans.

hin|rennen

hinrennen → hinlaufen 1

Véase también: hinlaufen

hin|laufen V. intr. irreg. +sein

1. hinlaufen (hinrennen):

y courir

2. hinlaufen DIAL coloq. (zu Fuß gehen):

y aller à pied

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina