alemán » francés

I . klagen [ˈklaːgən] V. intr.

1. klagen (jammern):

klagen
über etw acus. klagen

2. klagen elev. (trauern):

um jdn/etw klagen

3. klagen (sich beklagen):

über etw acus. klagen
ich kann nicht klagen coloq.
on [ne] peut pas se plaindre coloq.

II . klagen [ˈklaːgən] V. trans.

1. klagen (erzählen):

jdm sein Leid/seine Not klagen

2. klagen austr. → verklagen

Véase también: verklagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nachdem er seinen neuen Freunden sein Leid geklagt hat, sind die sich einig, dass dem Unglücksraben geholfen und dem Erpresser das Handwerk gelegt werden müsse.
de.wikipedia.org
Trotzdem klagten einige Griechen die lateinische Kirche wegen der Beibehaltung des Zölibats an.
de.wikipedia.org
Bereits 1815 gab es wieder Klagen über den baulichen Zustand von Kirche, Pfarrhaus, Friedhof und Schulhaus.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1864/1865 klagte eine Zeitung, dass.
de.wikipedia.org
Manche Hersteller drohen mit Klagen, die Sicherheitsvorschriften werden verschärft.
de.wikipedia.org
Der eilige unsortierte Transport verursachte regelmäßig ein Durcheinander des Bestandes, worüber zahlreiche Klagen erhalten sind.
de.wikipedia.org
Diese klagten schon lange unter dem Druck ihres Grundherrn, im 16. Jahrhundert begannen sie ihre Unzufriedenheit öffentlich kundzutun.
de.wikipedia.org
2001 klagte ein Teil des Stammes vor Gericht, dass die führende Familie ihre Bücher offenlegen sollte.
de.wikipedia.org
Des Weiteren liefen auch die eingereichten Klagen weiter.
de.wikipedia.org
Der Schüler klagte im Jahr 2008 gegen die Entscheidung der Schulleitung.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"klagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina