alemán » español
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Concha , lochen , Loch , tacha , Lochfraß , Pascha , lockig , locker , locken y/e Locher

lochen V. trans.

1. lochen (Papier):

2. lochen (entwerten):

Concha <-, Conchae> [ˈkɔnça] SUST. f ANAT.

Loch <-(e)s, Löcher> [lɔx, pl: ˈlœçɐ] SUST. nt

2. Loch coloq. pey. (Wohnung):

3. Loch coloq. (Gefängnis):

Locher <-s, -> SUST. m a. INFORM.

I . locken [ˈlɔkən] V. trans.

4. locken (Haar):

II . locken [ˈlɔkən] V. v. refl.

locken sich locken (Haare):

lockig ADJ.

Pascha <-s, -s> [ˈpaʃa] SUST. m pey.

Lochfraß <-es, ohne pl > SUST. m TÉC.

tacha SUST.

Entrada creada por un usuario
tacha (signo) f Méx.
Kreuz nt
tacha (pastilla de éxtasis) f Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina