¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

车站入口
compensate

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. compenser [kɔ̃pɑ̃se] V. trans.

1. compenser (gén) personne, groupe, pays:

compenser PSICO., MED. manque, défaut, handicap
compenser dommages
compenser inflation, dépenses, pertes

2. compenser (équilibrer):

compenser hausse, dédommagement, mesure: perte, inflation
compenser qualité: défaut

II. se compenser V. v. refl.

se compenser v. refl.:

les gains et les pertes se compensent
inglés
inglés
francés
francés
trop compenser qc (by doing en faisant)
compensate imbalance, change
to compensate for loss, difficulty
compenser (by par)
to make up for personal loss, bereavement

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

I. compenser [kɔ̃pɑ̃se] V. trans.

1. compenser (équilibrer):

to offset sth with sth

2. compenser (dédommager):

3. compenser (remercier):

II. compenser [kɔ̃pɑ̃se] V. v. refl.

inglés
inglés
francés
francés
recoup losses
to offset sth by sth
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

I. compenser [ko͂pɑ͂se] V. trans.

1. compenser (équilibrer):

to offset sth with sth

2. compenser (dédommager):

3. compenser (remercier):

II. compenser [ko͂pɑ͂se] V. v. refl.

compenser se compenser:

inglés
inglés
francés
francés
recoup losses
to offset sth by doing sth
Présent
jecompense
tucompenses
il/elle/oncompense
nouscompensons
vouscompensez
ils/ellescompensent
Imparfait
jecompensais
tucompensais
il/elle/oncompensait
nouscompensions
vouscompensiez
ils/ellescompensaient
Passé simple
jecompensai
tucompensas
il/elle/oncompensa
nouscompensâmes
vouscompensâtes
ils/ellescompensèrent
Futur simple
jecompenserai
tucompenseras
il/elle/oncompensera
nouscompenserons
vouscompenserez
ils/ellescompenseront

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Le désavantage de l'onagre est justement que son bras frappe contre la structure même de l'engin, et donc le détruit à petit feu à l'usage.
fr.wikipedia.org
Elle se pose de façon beaucoup violente encore dans les pays dominés économiquement (sud, est) et culturellement (désavantage des langues rares).
fr.wikipedia.org
Leur désavantage vient de la difficulté à localiser le bruiteur.
fr.wikipedia.org
L'équipe en faute ne joue pas en désavantage numérique.
fr.wikipedia.org
D'autres démonétisations furent impopulaires à cause de l'impression des usagers que les postes cherchaient à économiser de l'argent à leur désavantage.
fr.wikipedia.org