¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dadultère
swift
alemán
alemán
inglés
inglés
I. rei·ßend ADJ.
1. reißend (stark strömend):
reißend
raging
reißend
torrential
die reißende Strömung
the raging current
2. reißend (räuberisch):
reißend
rapacious
ein reißendes Tier
a rapacious animal
3. reißend ECON.:
reißend coloq.
massive
die neuen Videospiele finden reißenden Absatz
the new video games are selling like hot cakes
II. rei·ßend ADV. coloq.
reißend
in huge quantities
so reißend haben wir bisher noch nichts verkauft
we've never sold anything in such huge quantities before
I. rei·ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraisn̩] V. intr.
1. reißen +sein (trennen):
[an etw dat.] reißen Seil, Faden, Band
to break [or snap] [at sth]
[an etw dat.] reißen Papier, Stoff
to tear [or rip] [at sth]
das Seil riss unter dem Gewicht
the rope broke [or snapped] under the weight
jdm reißt etw
sb's sth breaks [or snaps] /tears
2. reißen +sein:
reißen (rissig werden)
to crack
reißen (großflächig)
to craze
3. reißen +haben (zerren):
an etw dat. reißen
to pull [on] sth
an etw dat. reißen
to tug at sth
an seiner Leine reißen Hund
to strain at its lead
an den Nerven reißen fig.
to be nerve-racking
4. reißen +haben DEP. (umwerfen):
reißen Hochspringer
to knock off separ. the bar
reißen Hürdenläufer
to knock down [or over] separ. a/the hurdle
reißen Reiter
to knock down separ. a/the fence
5. reißen +haben DEP. (hochstemmen):
reißen
to snatch
[das] Reißen
the snatch
II. rei·ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraisn̩] V. trans. +haben
1. reißen (trennen):
etw reißen Seil, Faden, Band
to break [or snap] sth
etw reißen Papier, Stoff
to tear [or rip] sth
etw mittendurch reißen
to break [or snap] /tear [or rip] sth in two
etw in Bahnen reißen
to tear sth into strips
etw in Fetzen/Stücke reißen
to tear up sth separ.
etw in Fetzen/Stücke reißen
to tear sth to shreds/pieces
ich hätte mich [vor Wut] in Stücke reißen können fig. coloq.
I could have kicked myself
2. reißen (Risse erzeugen):
etw reißen
to crack sth
etw reißen (großflächig)
to craze sth
3. reißen (hervorrufen):
ein Loch in jds Ersparnisse reißen fig. coloq.
to make a hole in sb's savings
die Bombe riss einen Trichter in das Feld
the bomb cratered [or left a crater in] the field
ihr Tod hat eine große Lücke in ihre Familie gerissen fig.
her family felt the great loss her death had caused
4. reißen (wegziehen):
etw aus etw dat. reißen
to tear sth out of sth
Pflanzen aus dem Boden reißen
to pull up separ. plants
etw aus dem Zusammenhang reißen fig.
to take sth out of context
etw aus dem Zusammenhang reißen Zitat a.
to quote sth out of context
etw von etw dat. reißen Ast, Bauteil
to break sth off sth
etw von etw dat. reißen Papier, Stoff
to tear [or rip] sth off [or from] sth
5. reißen (entreißen):
jdm etw aus der Hand/vom Kopf reißen
to snatch sth out of sb's hand/off [or from] sb's head
der Wind riss ihm den Hut vom Kopf
the wind blew his hat off [his head]
jdm/sich die Kleider vom Leib reißen
to tear off separ. sb's/one's clothes
etw von jdm reißen
to tear [or snatch] sth from sb
6. reißen (stoßen):
jdn/etw mit sich dat. reißen
to take sb/sth with one/it
jdn/etw mit sich dat. reißen Fluss
to sweep [or carry] away sb/sth separ.
jdn/etw irgendwohin reißen der Wind riss sie zu Boden
the wind threw [or knocked] her to the ground
er riss den Wagen zur Seite
he wrenched the wheel over
sie wurde in den Sog gerissen
she was pulled [or sucked] into the current
er wurde in verbrecherische Tätigkeiten gerissen fig.
he was forced to commit crimes
jdn in die Höhe/Tiefe reißen
to drag up/down separ. sb
7. reißen (greifen):
jdn/etw an sich acus. reißen
to clutch sb/sth to one
8. reißen (unterbrechen):
jdn aus etw dat. reißen
to rouse sb from sth
jdn aus seinen Gedanken reißen
to break in on sb's thoughts
9. reißen (zerren):
etw reißen
to pull sth
10. reißen (töten):
ein Tier reißen
to kill an animal
11. reißen (bemächtigen):
etw an sich acus. reißen
to seize sth
etw an sich acus. reißen fig.
to monopolize sth
12. reißen coloq. (machen):
eine Bemerkung reißen
to quip
eine Bemerkung reißen
to make a remark
einen Witz reißen
to crack a joke
13. reißen DEP. (umwerfen):
ein Hindernis reißen
to knock down separ. a fence
eine Hürde reißen
to knock down [or over] separ. a hurdle
die Latte reißen
to knock off separ. the bar
14. reißen DEP. (hochstemmen):
etw reißen
to snatch sth
15. reißen ARTE (ritzen):
etw reißen
to inscribe sth
16. reißen ant. (zeichnen):
etw reißen
to draw sth
locuciones, giros idiomáticos:
[innerlich] hin und her gerissen sein/werden
to be torn [two ways]
III. rei·ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraisn̩] V. v. refl. +haben
1. reißen (verletzen):
sich acus. [an etw dat.] reißen
to cut oneself [on sth]
sich acus. [an etw dat.] reißen (kratzen)
to scratch oneself [on sth]
sich acus. blutig reißen
to bleed [from cuts/a cut]
sich dat. etw [an etw dat.] reißen
to cut/scratch one's sth [on sth]
ich habe mir die Hand blutig gerissen
my hand is/was bleeding [from the cut/cuts]
2. reißen (zufügen):
sich dat. [beim Kochen] einen Schnitt/eine Wunde reißen
to cut/injure oneself [cooking]
sich dat. einen Schnitt/eine Wunde an der Hand/am Bein reißen
to cut/injure one's hand/leg
sich dat. einen Schnitt/eine Wunde an einem Nagel reißen
to cut/injure oneself on a nail
3. reißen (befreien):
sich acus. aus/von etw dat. reißen
to tear oneself out of/from sth
4. reißen coloq. (bemühen):
sich acus. um jdn/etw reißen
to scramble to get/see sb/sth
um diese Arbeit reiße ich mich nicht
I am not keen to get this work
sich acus. darum reißen, etw zu tun
to be keen to do sth
IV. rei·ßen <reißt, riss, gerissen> [ˈraisn̩] V. trans. v. impers. +haben raro
es reißt mich in allen Glieder
my whole body is aching
Rei·ßen <-s> [ˈraisn̩] SUST. nt kein pl. arcznte. coloq.
Reißen
ache
das Reißen [in etw dat.] haben
sb's sth is aching
was stöhnst du so, hast du wieder das Reißen im Rücken?
why are you groaning like that, is your back aching again?
Rei·ßen <-s> [ˈraisn̩] SUST. nt kein pl. DEP.
Reißen (beim Gewichtheben)
snatch
die neue Kollektion fand reißenden Absatz
the new collection sold like hot cakes
Posse reißen
to play tricks
Posse reißen
to fool around
Possen reißen
to fool [or lark] about
Possen reißen
to play tricks
inglés
inglés
alemán
alemán
the rate of sales of sth booms
etw findet reißenden Absatz
skylark
Possen reißen ant.
to snatch away sth
etw an sich acus. reißen
Präsens
ichreiße
dureißt
er/sie/esreißt
wirreißen
ihrreißt
siereißen
Präteritum
ichriss
durissest
er/sie/esriss
wirrissen
ihrrisst
sierissen
Perfekt
ichhabegerissen
duhastgerissen
er/sie/eshatgerissen
wirhabengerissen
ihrhabtgerissen
siehabengerissen
Plusquamperfekt
ichhattegerissen
duhattestgerissen
er/sie/eshattegerissen
wirhattengerissen
ihrhattetgerissen
siehattengerissen
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Nachdem die Archäologen die Steinplatten von dem Eingang der letzten Kammer zur Seite geschoben hatten, fanden sie auf einem Felsen den Kopf eines zooanthropomorphen Wesens.
de.wikipedia.org
Neben kleineren Kalksteinentnahmestellen findet sich im Südteil ein Steinbruch mit 10 m mächtigen Steilwänden.
de.wikipedia.org
An der südlichen Innenwand finden sich Inschriften, die die Bauzeit von 1742 bis 1744 angeben.
de.wikipedia.org
In der Anlage findet man außerdem vier Granitsteine und zwei Henkelurnen mit Flammenaufsätzen.
de.wikipedia.org
Bei gestillten Babys finden sich niedrigere Raten von plötzlichem Kindstod und von Kindersterblichkeit insgesamt.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Der kilometerbreite, reißende Strom aus Schmelzwasser blieb über Nacht bestehen, die Wasserhöhe nahm jedoch um gut einen weiteren Meter ab.
[...]
www.zsm.mwn.de
[...]
The torrential stream of glacier water covering the entire kilometre wide valley lowered its level by about another meter over night.
[...]
[...]
An einem strahlenden Nachmittag haben sich die Bewohner der Dörfer Seri, Jama und Dadupata an beiden Seiten des reißenden Rara Flusses versammelt, über den nun endlich eine Brücke führt.
[...]
www.kathmandu.diplo.de
[...]
On a bright afternoon the inhabitants of the villages Seri, Jama and Dadupata are gathering on both sides of the torrential river Rara who are finally linked now by a bridge.
[...]
[...]
Auf dem Weg sind die Überquerungen der reißenden Gebirgsströme, deren Wassermassen wegen der rasant schmelzenden Gletscher von Jahr zu Jahr zunehmen, besonders gefährlich.
[...]
www.mountainfilm.com
[...]
On their journey, they have to cross the extremely dangerous torrential mountain rivers, whose water masses are increasing year per year due to the rapidly melting glaciers.
[...]
[...]
Der kilometerbreite, reißende Strom aus Schmelzwasser blieb über Nacht bestehen, die Wasserhöhe nahm jedoch um gut einen weiteren Meter ab.
www.zsm.mwn.de
[...]
The torrential stream of glacier water covering the entire kilometre wide valley lowered its level by about another meter over night.