ruso » alemán

охо́|титься form. imperf. V. v. refl. -чусь, -тишься и fig.

разохо́|титься form. perf. V. v. refl. -чусь, -тишься (на что-ли́бо)

позабо́|титься form. perf. V. v. refl. -чусь, -тишься

позабо́титься → забо́титься

око|ти́ться form. perf. V. v. refl. -чу́сь, -ти́шься

окоти́ться → коти́ться

кол|оти́ться form. imperf. V. v. refl. -очу́сь, -о́тишься

по́р|титься form. imperf., испо́ртиться form. perf. V. v. refl. -чусь, -тишься

пости́ться form. imperf. V. v. refl. пощу́сь, пости́шься REL.

облока́чива|ться form. imperf., облокоти́ться form. perf. V. v. refl. -юсь, -ешься

отворо|ти́ться form. perf. V. v. refl. -чу́сь, -ти́шься

отвороти́ться → отвора́чиваться

нахох|ота́ться form. perf. V. v. refl. -очу́сь, -о́чешься

пообща́|ться form. perf. V. v. refl. -юсь, -ешься

пообща́ться → обща́ться

Véase también: обща́ться

ко|ти́ться form. imperf., окоти́ться form. perf. V. v. refl. -чу́сь, -ти́шся (о ко́шке)

спло|ти́ться form. perf. V. v. refl. -чу́сь, -ти́шься

забо́|титься form. imperf., позабо́титься form. perf. V. v. refl. -чусь, -тишся

1. забо́титься (о ко́м-ли́бо/чём-ли́бо):

sich sorgen um +acus.

2. забо́титься (уха́живать):

sorgen für +acus.

3. забо́титься (беспоко́иться):

sich Sorgen machen um +acus.

пя́титься form. imperf., попя́титься form. perf. V. trans. пя́чусь, пя́тишься

плати́ться form. imperf., поплати́ться form. perf. V. v. refl. плачу́сь, пла́тишься fig. (чем-ли́бо/за что-ли́бо)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский