polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: zachcianka , zachrzaniać , zachowanie , zachwalać , zachwiać y/e niezachwianie

zachrzaniać <‑ia> [zaxʃaɲatɕ] V. intr. coloq.

1. zachrzaniać (dużo pracować):

schuften coloq.

2. zachrzaniać (iść szybko):

pesen coloq.
flitzen coloq.
in die Schule flitzen coloq.

zachcianka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [zaxtɕanka] SUST. f coloq.

I . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ]

zachwiać form. perf. od chwiać

II . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] V. trans. form. perf.

2. zachwiać (spowodować chwianie):

III . zachwiać <‑ieje> [zaxfjatɕ] V. v. refl. form. perf.

1. zachwiać fig. (stracić pewność):

ins Wanken geraten coloq.

Véase también: chwiać

I . chwiać <chwieje; imperf. chwiej; form. perf. za‑> [xvjatɕ] V. trans.

I . zachwalać <‑la> [zaxfalatɕ] V. trans.

II . zachwalać <‑la> [zaxfalatɕ] V. v. refl.

zachowanie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [zaxovaɲe] SUST. nt

2. zachowanie (uchronienie):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski