polaco » alemán

strapienie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [strapjeɲe] SUST. nt

stracenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [stratseɲe] SUST. nt

stracony [stratsonɨ] ADJ.

1. stracony (przegrany):

straszak <gen. ‑a, pl. ‑i> [straʃak] SUST. m

1. straszak (imitacja rewolweru):

straszny [straʃnɨ] ADJ.

1. straszny (przerażający):

2. straszny (zły, okropny):

3. straszny coloq. (bardzo duży):

schrecklich coloq.
unheimlich coloq.

I . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] V. trans.

II . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] V. impers.

III . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] V. v. refl.

strażnik (-iczka) <gen. ‑a, pl. ‑icy> [straʒɲik] SUST. m (f)

1. strażnik (w instytucji):

strażnik (-iczka)
Wachmann(-frau) m (f)
strażnik (-iczka)
Wächter(in) m (f)

2. strażnik (więzienny):

strażnik (-iczka)

3. strażnik (graniczny):

strażnik (-iczka)

strączek <gen. ‑czka, pl. ‑czki> [strontʃek] SUST. m BOT.

straceniec <gen. ‑aceńca, pl. ‑aceńcy> [stratseɲets] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski