polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sobą , sobór , soból , sobie y/e sobek

sobek <gen. ‑bka, pl. ‑bkowie [lub ‑bki]> [sobek] SUST. m coloq.

sobie [sobje] PRON. refl się

3. sobie (przeciętnie):

geht so coloq.

4. sobie (przeciętny):

so lala coloq.

Véase también: się

się <siebie, sobą, sobie> [ɕe] PRON. refl

1. się (siebie samego):

sich acus.

2. się (siebie wzajemnie):

sich acus. [gegenseitig]
einander acus.

3. się (strona zwrotna czasownika):

sich acus. täuschen
sich acus. irren
sich acus. kämmen

soból <gen. ‑bola, pl. ‑bole> [sobul] SUST. m

1. soból ZOOL.:

Zobel m

2. soból gen. pl (futro):

Zobel[pelz] m

sobór <gen. ‑boru, pl. ‑bory> [sobur] SUST. m REL.

2. sobór (cerkiew):

sobą [sobow̃] PRON. refl się

1. sobą (sobą samym):

Véase también: się

się <siebie, sobą, sobie> [ɕe] PRON. refl

1. się (siebie samego):

sich acus.

2. się (siebie wzajemnie):

sich acus. [gegenseitig]
einander acus.

3. się (strona zwrotna czasownika):

sich acus. täuschen
sich acus. irren
sich acus. kämmen

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski