polaco » alemán

rymarz <gen. ‑a, pl. ‑e> [rɨmaʃ] SUST. m

Sattler(in) m (f)

rymarski [rɨmarski] ADJ.

rymopis <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑owie]> [rɨmopis] SUST. m hum. elev. (poeta)

origami [origami] SUST. nt inv. ARTE

rymnąć1 <‑nie> [rɨmnoɲtɕ] V. intr. form. perf. coloq. (upaść)

rymesa <gen. ‑sy, sin pl. > [rɨmesa] SUST. f EKON

gurami [gurami] SUST. nt lub f inv. ZOOL.

salami [salami] SUST. nt inv.

1. salami (wędlina):

Salami f

2. salami (rodzaj sera):

pryma <gen. ‑my, pl. ‑my> [prɨma] SUST. f MÚS.

grymas <gen. ‑u, pl. ‑y> [grɨmas] SUST. m

1. grymas (mina: bólu, złości):

2. grymas pl. (kaprysy):

Launen fpl

prymas <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑i]> [prɨmas] SUST. m REL.

prymat <gen. ‑u, sin pl. > [prɨmat] SUST. m elev.

I . rym <gen. ‑u, pl. ‑y> [rɨm] SUST. m

rym LIT.:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ. coloq. (odgłos upadku)

mamić <‑mi; form. perf. o‑ [lub z‑]> [mamitɕ] V. trans. elev.

rymy [rɨmɨ] SUST.

rymy pl. < gen. pl. ‑mów> elev.:

Reime mpl

ryms [rɨms] INTERJ.

ryms → rym

Véase también: rym

I . rym <gen. ‑u, pl. ‑y> [rɨm] SUST. m

rym LIT.:

rym
Reim m

II . rym [rɨm] INTERJ. coloq. (odgłos upadku)

I . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] form. perf. V. trans. elev.

II . omamiać <‑ia> [omamjatɕ], omamić [omamitɕ] form. perf. V. v. refl. elev.

zmamić <‑mi> [zmamitɕ] V. trans. form. perf. elev.

1. zmamić (wprowadzić w błąd):

2. zmamić (zwabić):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski