polaco » alemán

dryblas <gen. ‑a, pl. ‑y> [drɨblas] SUST. m hum.

[langer] Lulatsch m coloq.

raban <gen. ‑u, sin pl. > [raban] SUST. m coloq.

rabat <gen. ‑u, pl. ‑y> [rabat] SUST. m

atlas <gen. ‑u, pl. ‑y> [atlas] SUST. m

2. atlas ANAT. (pierwszy kręg szyjny):

Atlas m

3. atlas ARQUIT. (podpora w formie posągu mężczyzny):

Atlas m
Atlant m

galas <gen. ‑a, pl. ‑y> [galas] SUST. m BOT.

rabować <‑buje; imperf. ‑buj> [rabovatɕ] V. trans.

1. rabować < form. perf. z‑> (kraść):

2. rabować (okradać):

3. rabować sl MIN:

rajgras <gen. ‑u, pl. ‑y> [rajgras] SUST. m BOT.

rarytas <gen. ‑u, pl. ‑y> [rarɨtas] SUST. m elev.

1. rarytas (unikat):

2. rarytas (przysmak):

rabin <gen. ‑a, pl. ‑i> [rabin] SUST. m REL.

rabuś <gen. ‑usia, pl. ‑usie> [rabuɕ] SUST. m

1. rabuś elev. (grabieżca):

Räuber(in) m (f)
Strolch(in) m (f) pey.

2. rabuś ZOOL. (krab):

I . rąbać <rąbie; imperf. rąb> [rombatɕ] V. trans.

1. rąbać < form. perf. po‑> <[lub u‑]> (rozłupywać):

2. rąbać gen. form. perf. < form. perf. rąbnąć> coloq. (uderzać):

hauen coloq.

3. rąbać < form. perf. w‑> coloq. (jeść):

reinhauen coloq.

4. rąbać < form. perf. wy‑> coloq. (mówić wprost):

II . rąbać <rąbie; imperf. rąb form. perf. rąbnąć się> [rombatɕ] V. v. refl. gen. form. perf. coloq. (pomylić się)

rabata <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [rabata] SUST. f

atłas <gen. ‑u, pl. ‑y> [atwas] SUST. m

golas1(ka) <gen. ‑a, pl. ‑y> [golas] SUST. m(f) coloq. (nagi człowiek)

Nackedei m hum. coloq.
Nackte(r) mf

hałas <gen. ‑u, pl. ‑y> [xawas] SUST. m

1. hałas (głośne dźwięki):

Lärm m
Krach m

2. hałas fig. (rozgłos):

szabla <gen. ‑li, pl. ‑le> [ʃabla] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski