polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: kapista , kaptur , kaptaż , kapota , kapot , kapalin , kapać y/e kapar

kapar2 <gen. ‑a, pl. ‑y> [kapar] SUST. m gen. pl GASTR.

I . kapać <‑pie; imperf. kap; form. perf. kapnąć> [kapatɕ] V. intr.

II . kapać <‑pie; imperf. kap; form. perf. kapnąć> [kapatɕ] V. trans. coloq. (dawać pieniądze)

kapalin <gen. ‑u, pl. ‑y> [kapalin] SUST. m HIST.

kapot <gen. ‑u, loc ‑ocie, pl. ‑y> [kapot] SUST. m AERO.

kapota <gen. ‑ty, loc ‑ocie, pl. ‑ty> [kapota] SUST. f

1. kapota coloq.:

2. kapota przest:

kaptaż <gen. ‑u, sin pl. > [kaptaʃ] SUST. m GEO.

kaptur <gen. ‑a, pl. ‑y> [kaptur] SUST. m

1. kaptur (nakrycie głowy):

Kapuze f

2. kaptur (osłona):

Haube f

kapista <gen. ‑ty, pl. ‑iści> [kapista] SUST. m decl. jak f w lp ARTE

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski