polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: familia , viola , familok , fasola , fala , paella , kalla , sybilla , megilla y/e willa

familia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [familja] SUST. f przest

willa <gen. ‑lli, pl. ‑lle [lub ‑ll]> [villa] SUST. f

2. willa przest (letnia rezydencja):

megilla <gen. ‑lli, sin pl. > [megilla] SUST. f (zwój pergaminowy na drążkach)

sybilla <gen. ‑lli, sin pl. > [sɨbilla] SUST. f (wieszczka przepowiadająca przyszłość)

kalla <gen. ‑lli, pl. ‑lle> [kalla] SUST. f

kalla → kalia

Véase también: kalia

kalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [kalja] SUST. f BOT.

paella <gen. ‑lli, pl. ‑lle> [paeja] SUST. f GASTR.

fala <gen. ‑li, pl. ‑le> [fala] SUST. f

2. fala (skręt włosów):

sich acus. wellen

6. fala (po wybuchu):

fasola <gen. ‑li, pl. ‑le> [fasola] SUST. f BOT.

familok <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑e> [familok] SUST. m REG (dom dla górników)

viola [vjola] SUST. f

viola → wiola

Véase también: wiola

wiola <gen. ‑li, pl. ‑le, gen. pl. ‑li [lub ‑ol]> [vjola] SUST. f MÚS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski