polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: e-mail , pentada , centaur , zataić , utaić , mail , pentan , renta , cocktail , enty , entrée y/e enter

e-mail <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑i [lub ‑ów]> [imejl] SUST. m INFORM.

1. e-mail (poczta elektroniczna):

E-Mail f

2. e-mail (wiadomość wysłana pocztą elektroniczną):

E-Mail f

3. e-mail (adres użytkownika poczty elektronicznej):

centaur <gen. ‑a, pl. ‑y> [tsentawr] SUST. m LIT.

pentada <gen. ‑dy, pl. ‑dy> [pentada] SUST. f elev.

enter <gen. ‑u, pl. ‑y> [enter] SUST. m INFORM.

entrée [antre] SUST. nt inv.

1. entrée elev. (efektowne wejście):

Entree nt

3. entrée GASTR. (przystawka):

Entree nt

4. entrée przest (opłata za wejście):

Entree nt

enty [entɨ] NUM. elev.

cocktail [koktajl] SUST. m

cocktail → koktajl

Véase también: koktajl

koktajl <gen. ‑u, pl. ‑e> [koktajl] SUST. m

1. koktajl (napój):

pentan <gen. ‑u, sin pl. > [pentan] SUST. m QUÍM.

mail [mejl] SUST. m

mail → e-mail

Véase también: e-mail

e-mail <gen. ‑a, pl. ‑e, gen. pl. ‑i [lub ‑ów]> [imejl] SUST. m INFORM.

1. e-mail (poczta elektroniczna):

E-Mail f

2. e-mail (wiadomość wysłana pocztą elektroniczną):

E-Mail f

3. e-mail (adres użytkownika poczty elektronicznej):

utaić [utaitɕ] form. perf., utajać [utajatɕ] <‑ja; imperf. ‑aj> V. trans. elev.

zataić [zataitɕ] form. perf., zatajać [zatajatɕ] <‑ja> V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski