polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: arena , Irena , matrona , latryna , rynna , ranna , gehenna , zmienna , nowenna , henna , atrofia y/e atrapa

atrapa <gen. ‑py, pl. ‑py> [atrapa] SUST. f

1. atrapa COM.:

3. atrapa AUTO.:

atrofia <gen. ‑ii, sin pl. > [atrofja] SUST. f

1. atrofia MED.:

2. atrofia fig. (zanik czegoś):

henna <gen. ‑nny, sin pl. > [xenna] SUST. f

1. henna (barwnik):

Henna f lub nt

2. henna (krzew hennowy):

nowenna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [novenna] SUST. f REL.

zmienna <gen. ‑nnej, pl. ‑nne> [zmjenna] SUST. f adjetvl. MAT.

gehenna <gen. ‑nny, sin pl. > [gexenna] SUST. f fig.

ranna [ranna] SUST. f

ranna → ranny

Véase también: ranny , ranny

ranny2 (-nna) <gen. ‑nnego, pl. ‑nni> [rannɨ] SUST. m (f) adjetvl. (osoba)

rynna <gen. ‑nny, pl. ‑nny> [rɨnna] SUST. f

latryna <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [latrɨna] SUST. f

matrona <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [matrona] SUST. f t. elev. t. HIST.

Irena <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [irena] SUST. f (imię)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski