polaco » alemán

bankier <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [baŋkjer] SUST. m

1. bankier (finansista):

2. bankier (w grach hazardowych):

Bankhalter(in) m (f)

bankiet <gen. ‑u, pl. ‑y> [baŋkjet] SUST. m elev. (przyjęcie)

banan <gen. ‑a, pl. ‑y> [banan] SUST. m BOT.

baner [baner] SUST. m

baner → banner

Véase también: banner

banner <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [baner] SUST. m (reklama)

banner <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑y> [baner] SUST. m (reklama)

basen <gen. ‑u, pl. ‑y> [basen] SUST. m

1. basen (do pływania):

2. basen (zbiornik na wodę):

Becken nt
Bassin nt

3. basen MED.:

4. basen GEO.:

5. basen (część portu):

bank <gen. ‑u, pl. ‑i> [baŋk] SUST. m

2. bank fig. (magazyn):

Bank f
Blut-/Samenbank f

3. bank (w grach hazardowych):

[Spiel]bank f

banknot <gen. ‑u, pl. ‑y> [baŋknot] SUST. m

bankowo [baŋkovo] ADV.

bankowy [baŋkovɨ] ADJ.

bankrut <gen. ‑a, pl. ‑uci> [baŋkrut] SUST. m

1. bankrut (dotknięty bankructwem):

Bankrotteur(in) m (f)

2. bankrut fig. (nieudacznik):

Versager(in) m (f)

bandana <gen. ‑ny, pl. ‑ny> [bandana] SUST. f coloq. (mała chustka)

banalny [banalnɨ] ADJ.

1. banalny (mało znaczący):

bańka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [baj̃ka] SUST. f

4. bańka coloq. (milion złotych):

banał <gen. ‑u, pl. ‑y> [banaw] SUST. m

1. banał (utary zwrot, frazes):

2. banał sin pl. (brak oryginalności):

banda <gen. ‑dy, pl. ‑dy, gen. pl. band> [banda] SUST. f

1. banda t. fig. (grupa przestępcza):

Bande f
Truppe f

2. banda coloq. (grupa osób):

Clique f coloq.

bania <gen. ‑ni, pl. ‑ie> [baɲa] SUST. f

bania (naczynie):

locuciones, giros idiomáticos:

być do bani coloq.
być do bani coloq.
to jest do bani! coloq.
das ist für die Katz! coloq.
być na bani coloq.
być na bani coloq.
beschwipst sein coloq.

banjo [bandʒo] SUST. nt inv. MÚS.

bantu [bantu] SUST. nt inv.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski