polaco » alemán

salami [salami] SUST. nt inv.

1. salami (wędlina):

Salami f

2. salami (rodzaj sera):

albumik <gen. ‑u [lub ‑a], pl. ‑i> [albumik] SUST. m

albumik dim. od album

Véase también: album

album <gen. ‑u, pl. ‑y> [album] SUST. m

splamić [splamitɕ]

splamić form. perf. od plamić

Véase también: plamić

I . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. trans.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać hańbą):

II . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. v. refl.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić się):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać się hańbą):

ballada <gen. ‑dy, pl. ‑dy, gen. pl. ballad> [ballada] SUST. f

alkalia [alkalja] SUST.

alkalia pl. < gen. pl. ‑iów> QUÍM.:

Allach <gen. ‑a, sin pl. > [allax] SUST. m REL., Allah [allax] SUST. m <gen. ‑a, sin pl. > REL.

locuciones, giros idiomáticos:

na Allacha! elev.

allel <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑e> [alel] SUST. m gen. pl BIOL.

allonż <gen. ‑u; pl. ‑e> SUST. m EKON

gurami [gurami] SUST. nt lub f inv. ZOOL.

kalla <gen. ‑lli, pl. ‑lle> [kalla] SUST. f

kalla → kalia

Véase también: kalia

kalia <gen. ‑ii, pl. ‑ie> [kalja] SUST. f BOT.

alarm <gen. ‑u, pl. ‑y> [alarm] SUST. m

3. alarm (niepokój, poruszenie):

Alarm m

I . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. trans.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać hańbą):

II . plamić <‑mi> [plamitɕ] V. v. refl.

1. plamić < form. perf. po‑> (brudzić się):

2. plamić < form. perf. s‑> (okrywać się hańbą):

nami [nami] PRON. pers.

nami instr od my

z nami

Véase también: my

my [mɨ] PRON. pers.

rami [rami] SUST. f inv. BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski