Los resultados a continuación se escriben de forma parecida:

siness en el Diccionario Oxford Paravia de italiano

Traducciones de siness en el diccionario italiano»inglés

I.senese [seˈnese, seˈneze] ADJ.

II.senese [seˈnese, seˈneze] SUST. mf

I.messinese [messiˈnɛse] ADJ.

II.messinese [messiˈnɛse] SUST. mf (persona)

III.messinese [messiˈnɛse] SUST. m LING.

asinesco <pl. asineschi, asinesche> [asiˈnesko, ski, ske] ADJ.

fitness [ˈfitness] SUST. mf

I.cinese [tʃiˈnese] ADJ.

II.cinese [tʃiˈnese] SUST. mf

III.cinese [tʃiˈnese] SUST. m (lingua)

I.annesso [anˈnɛsso, anˈnesso] V. part. pas.

annesso → annettere

II.annesso [anˈnɛsso, anˈnesso] ADJ.

III.annesso [anˈnɛsso, anˈnesso] SUST. m

Véase también: annettere

I.nessuno [nesˈsuno] INDEF ADJ for the alternation with nessun it follows the rules of the article uno Nessuno in italiano, e i suoi equivalenti inglesi, possono essere usati come aggettivi oppure come pronomi. - Come aggettivo, nessuno si rende con no (nessuna speranza = no hope), e con any in una frase già negativa (non fa mai nessun errore = she never makes any mistakes) o in frase interrogativa dove nessuno ha in realtà valore positivo (nessun'idea? = qualche idea? = any ideas?). - Più numerosi sono i traducenti inglesi del pronome nessuno, poiché, oltre a nobody e al suo sinonimo no-one (non è venuto nessuno = nobody / no-one came), si usano: anybody o anyone, se c'è già un'altra negazione (non parlo mai con nessuno = I never talk to anybody) o in frase interrogativa dove nessuno ha in realtà valore positivo (ho dimenticato nessuno? = ho dimenticato qualcuno? = have I forgotten anybody?) none, se nessuno ha valore partitivo e relativo, non assoluto: “questi sono i miei compagni di classe” “non ne conosco nessuno” = “these are my classmates” “I know none (of them)“ “ci sono delle auto in strada?“ “nessuna” = “are there any cars in the street?“ “none” any, al posto di none in presenza di un'altra negazione: non conosco nessuno dei tuoi compagni = I don't know any of your classmates neither, se nessuno si riferisce a due cose o persone: l'ho chiesto a entrambe, ma nessuna ha risposto = I asked them both, but neither answered either, al posto di neither in presenza di un'altra negazione: non ho mai conosciuto nessuna (delle due) = I've never met either.

1. nessuno:

II.nessuno [nesˈsuno] PRON. INDEF.

1. nessuno:

III.nessuno [nesˈsuno] SUST. m

I.udinese [udiˈnese] ADJ.

II.udinese [udiˈnese] SUST. mf

vanessa [vaˈnessa] SUST. f

nessun → nessuno

Véase también: nessuno

I.nessuno [nesˈsuno] INDEF ADJ for the alternation with nessun it follows the rules of the article uno Nessuno in italiano, e i suoi equivalenti inglesi, possono essere usati come aggettivi oppure come pronomi. - Come aggettivo, nessuno si rende con no (nessuna speranza = no hope), e con any in una frase già negativa (non fa mai nessun errore = she never makes any mistakes) o in frase interrogativa dove nessuno ha in realtà valore positivo (nessun'idea? = qualche idea? = any ideas?). - Più numerosi sono i traducenti inglesi del pronome nessuno, poiché, oltre a nobody e al suo sinonimo no-one (non è venuto nessuno = nobody / no-one came), si usano: anybody o anyone, se c'è già un'altra negazione (non parlo mai con nessuno = I never talk to anybody) o in frase interrogativa dove nessuno ha in realtà valore positivo (ho dimenticato nessuno? = ho dimenticato qualcuno? = have I forgotten anybody?) none, se nessuno ha valore partitivo e relativo, non assoluto: “questi sono i miei compagni di classe” “non ne conosco nessuno” = “these are my classmates” “I know none (of them)“ “ci sono delle auto in strada?“ “nessuna” = “are there any cars in the street?“ “none” any, al posto di none in presenza di un'altra negazione: non conosco nessuno dei tuoi compagni = I don't know any of your classmates neither, se nessuno si riferisce a due cose o persone: l'ho chiesto a entrambe, ma nessuna ha risposto = I asked them both, but neither answered either, al posto di neither in presenza di un'altra negazione: non ho mai conosciuto nessuna (delle due) = I've never met either.

1. nessuno:

II.nessuno [nesˈsuno] PRON. INDEF.

1. nessuno:

III.nessuno [nesˈsuno] SUST. m

siness en el diccionario PONS

Traducciones de siness en el diccionario italiano»inglés

senese1 sing SUST. m (dialetto)

I.senese2 [se·ˈne:·se] ADJ.

II.senese2 [se·ˈne:·se] SUST. mf (abitante)

Senese sing SUST. m

business <-> [ˈbiz·nis] SUST. m

I.messinese [mes·si·ˈne:·se] ADJ. (di Messina)

II.messinese [mes·si·ˈne:·se] SUST. mf (abitante)

Messinese sing SUST. m (zona)

fitness <-> [ˈfit·nis] SUST. f DEP.

I.cinese [tʃi·ˈne:·ze] ADJ.

II.cinese [tʃi·ˈne:·ze] SUST. mf

III.cinese [tʃi·ˈne:·ze] SUST. m (lingua)

I.nessuno (-a) ADJ.

II.nessuno (-a) PRON.

I.udinese [u·di·ˈne:·se] ADJ.

II.udinese [u·di·ˈne:·se] SUST. mf (abitante)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski