italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: vaso , valso , vago , vaglio y/e vagito

vagito [vaˈʤiːto] SUST. m il

1. vagito:

Wimmern nt

locuciones, giros idiomáticos:

i primi vagiti di qc fig

vaglio [ˈvaːʎo] SUST. m il

1. vaglio:

Sieb nt

vago <mpl vaghi, fpl vaghe> [ˈvaːgo] ADJ.

1. vago:

2. vago poet :

locuciones, giros idiomáticos:

valso <pperf > [ˈvalso] V.

valso → valere

Véase también: valere

I . valere [vaˈleːre] V. intr

5. valere:

valere qc
etw (dat) entsprechen

6. valere:

7. valere (giovare):

locuciones, giros idiomáticos:

II . valere [vaˈleːre] V. trans

locuciones, giros idiomáticos:

III . valere [vaˈleːre] V.

vaso [ˈvaːzo] SUST. m il

1. vaso:

Gefäß nt

2. vaso (di terracotta):

Topf m

3. vaso (di vetro):

Glas nt

4. vaso (decorativo o per fiori recisi):

Vase f

5. vaso (in servizi igienici):

6. vaso ANAT PHYS :

Gefäß nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski